思想者|王德峰:中国智慧的江南元素

那么,这个主题应当如何用英文来翻译呢?当时复旦大学知名学者陆谷孙先生说,希望有更好的城市,希望有更好的生活,最终,世博会主题的英文为“Better City,Better Life”。我非常同意陆谷孙先生的观点。我们对现代都市生活不能不采取一点批判的态度。都市生活确实方便,充满...

慰藉是我们营造的宽敞、充满想象的家园,让失望的心在此复原,我们重新振作起来。当生活不再能增添什么,我们必须转向内心的那部分自我——它从来不想过一种简单计算的生活。 允许身体内在...

“乐活”音译自LOHAS,是英语Lifestyles of Health and Sustainability的缩写,意为以健康及自给自足的形态过有质量的生活,是全球兴起的一种新的健康可持续生活方式。 当代年轻人开始独面生活中的挑战,压力随之而来,但他们依然保持对生活的追求与热爱。而且越来越多的年...

美国人想不通。 反正,一大早,两个很简单的英文单词,突然上了美国社交媒体的热搜。 一个是golfing, 另一个是Vail。 前面一个单词,很好理解,打高尔夫。后面一个词,爱好旅游的人很熟悉,美...

2020年12月,新京报书评周刊活动品牌文化客厅,联合SKP RENDEZ-VOUS推出年度文化议题盘点系列直播“追问2020”。12月9日19:00,“追问2020”系列第一场,我们将与你一同探讨新时代的“语言...

更多内容请点击:思想者|王德峰:中国智慧的江南元素 推荐文章